Home

   
Services

   
Books

   
Update/Quiz

   
About

   
Contact



Subscribe to the White Song Update


"happy weekend dear song... i agree with ya's opinions concerning the "courtiers board"...getting the items read properly help us very much in not mis-representing our items...the missing character is indeed not right and i understand ya's concern over the quality of the carving...please thank ya, and please have her thank the professionals that helped also, giving them all our love and great wishes...thank you so much for all your help... "

- David S. Fredericks, Head Curator & Authenticator, Antiquities Plus …

Different Chinese and Chinese Translation

Q: What is the most popular Chinese dialect, Mandarin or Cantonese?
   
A: Mandarin is the most popular dialect. It is mainly used in Mainland China, Taiwan and Singapore. These areas represent a population over 1.3 billion Chinese. Mandarin dialect is the official and standard dialect in Mainland China. Almost all TV and radio stations announce in Mandarin dialect. The China education system requires that all schoolteachers in China must teach Mandarin. In Mainland China, Mandarin is called "putonghua", meaning "common language".

The Cantonese dialect is popular in Canton (Guangdong) province of China, Hong Kong and with overseas Chinese in cities such as San Francisco and New York. The Chinese population in these areas is approximately 10 million.
   
Q: Are there more dialects in Chinese?
   
A: Yes. Besides Mandarin and Cantonese, there are many other Chinese dialects. People from Hunan, Shanghai, Guangxi, Hangzhou, Sichuan, Liaoning, Fujian, Guizhou, and many other provinces or cities, have their own dialects.

People from Beijing also have their own dialect. Beijing dialect is often considered THE Mandarin since Mandarin is based on the Beijing dialect. A person with Beijing dialect normally carries more Mandarin weight than a person with a perfect Mandarin dialect.

The number of different Chinese dialects appears overwhelming. However, standard written Chinese is the same regardless of the dialects. You may be puzzled by what another Chinese dialect speaker says, but you will be able to understand if the person writes it down.

Due to the difficulties in communication among different Chinese dialect groups, the Chinese authorities in both Mainland and Taiwan decided to unify spoken Chinese by implementing Mandarin dialect as the standard dialect.
   
Q: Why do I need someone specialized in Mainland Chinese for my Chinese translation work?
   
A: Your Chinese translation will be more native to Mainland Chinese. Mainland China, Taiwan, Hong Kong, and Macao were historically separated for 40-50 years with minimum cultural exchange. As a result, each area has independently developed words and expressions that are not understandable to the Chinese in another area without further explanation.

For example, the word for vacant house is "kong fang ", while it is "ji wu " in Hong Kong. "ji" means "lucky", and "wu" is another format of "house". If you tell a Chinese in Mainland that there is a "ji wu" at the end of the street, the Mainlander will think there is a lucky house at the end of the street instead of a vacant one there for renting.

For Chinese translation, translators specializing in Mainland Chinese translation facilitate your goal for reaching the Chinese in Mainland China.